· 

Ita faint is Ufìtzius de sa Lìngua Sarda?

Is Ufìtzius Linguìsticus istituius sighendi is artìculus 9 e 15 de sa Lei 482/99  tenint sa punna de amparai e valorizai is Lìnguas Stòricas de Minoria, arrichesa manna de su patrimòniu natzionali.

Sa faina est cussa de assigurai s'imperu scritu fueddau de is minorias in àmbitus diversus: in s'amministratzioni pùblica, in is àmbitus sotzialis e culturalis e in is mesus de comunicatzioni. 

Cali sunt is atividadis fatas de is operadoris de sportellu?

 

Po is Comunus:
·Tradutzioni in Lìngua Sarda de autus ufitzialis de is Comunus e de is àterus Entis (Statutu, delìberas, verbalis, avisus a sa comunidadi).
·Trascritzioni in Sardu de is topònimus de sa traditzioni locali.
·Trascritzioni  e tradutzioni de su nòmini de is Ufìtzius Comunalis  e de is logus de importu po sa comunidadi  (Scola, Ufìtziu Postali, Statzioni …) po ndi apicai apustis is cartellus aintru e aforas de is ufìtzius e de is fàbricus. 
·Agiudai su personali e is impiegaus de is ufìtzius e is tzitadinus chi bolint manigiai sa lìngua de minoria fintzas pensendi a dda imperai in su turismu.
·Agiudai a prumovi e valorizai su territòriu e su turismu, finas imperendi sa lìngua de minoria. (duncas collaboratzion cun Istitutzionis e Assòtzius chi faint eventus culturalis, religiosus, gastronòmicus)
 
Po is iscolas:

. Atòbius in lìngua sarda e apitzus de sa lìngua sarda
·Trascritzioni de testus.
·Tradutzioni de testus de s'italianu a su sardu. 
·Consulèntzias linguìsticas e lessicalis po chircas chi pertocant sa stòria, sa traditzioni locali e àterus argumentus. 

 

Po is atividadis commertzialis
·Trascritzioni/tradutzioni in Lìngua Sarda de insènnias, cartellus po ammostai sa merci, menù de sa cosa de papai e bufai, volantinus, programmas, ecc.
 
IS PUNNAS
·èssiri su logu fisìcu a disponimentu de is Sardus po fai bàlliri su deretu issoru a fueddai sa lìngua sarda.
·assigurai in su tempus custu deretu arreconnotu de sa lei. 
·giai prestìgiu a su sardu imperendi-ddu a manera sotziali e istitutzionali. 
·èssiri su logu de afortiadura de is fainas po amparai su patrimòniu linguisticu e culturali de su sardu. 
·cuncordai e favoressi totu is atividadis de formatzioni linguìstica e culturali.